Все мы с детства знаем пословицу о том, что дело мастера боится. Так говорят потому, что лучше всех выполнит ту или иную работу профессионал, а не дилетант. Тем более, когда речь идет о переводах. И если с английского языка можно попытаться перевести самостоятельно, то есть группа языков, о которых многие из нас даже не слышали. Для таких нужд и существует бюро переводов, а в числе лучших можно назвать бюро переводов Азурит, которое входит в десятку лучших на рынке Украины. Переводятся тексты не только с основных языков (английского, немецкого, французского), но и с редких языков тоже. Наше бюро занимается переводом бизнес документации, которая требует точности и достоверности, изобилует схемами, диаграммами и чертежами. Мы предоставим вам перевод с сохранением всей исходной информации, но на том языке, который вам необходим.
Финансовые и аналитические документы переводят специалисты, которые не просто знают язык, а вдобавок еще имеют и экономическое образование. Финансовые отчеты, бухгалтерские документы, маркетинговые исследования, учредительные документы мы не только переведем, но еще и заверим нотариально при необходимости. Непростыми являются и технические переводы, поскольку требуют особых знаний и владения терминологией. Бюро Азурит может похвастаться налаженными контактами с узкопрофильными квалифицированными специалистами, которые работают внештатно. Мы поможем перевести для вас инструкции по эксплуатации техники для дома, промышленного и медицинского оборудования, руководства по производству иностранных комплектующих, чертежи, разработки, технические описания материалов и продуктов.
Одним из наиболее востребованных среди научно-технических переводов является перевод медицинских документов, справок, заключений, описаний препаратов. Важно владеть всеми необходимыми терминами и названиями, которые используются в стране, на язык которой производится перевод и поэтому все медицинские документы проверяются нашими медиками консультантами. Для того, чтобы перевести документы (паспорт, свидетельство о рождении и другие) вам необходимо переслать нам на электронную почту необходимый для перевода документ, указать язык, на который будет осуществляться перевод, дать точные данные, как в загранпаспорте, имен и фамилий. Если документ нужно заверить нотариально – вы сообщаете об этом нашему сотруднику, а в назначенное время забираете готовый перевод. Мы предлагаем европейское качество по приемлемым ценам.